Skip to main content

Korean pronunciation rule 4 - ㄹ두음법칙

ㄹ 두음법칙


다음으로 ㄹ 두음법칙을 알아볼까요? ㄹ 두음법칙은 단어 첫소리에 'ㄹ'이 오지 않는 법칙이에요. 입을 다물고 있다가 처음부터 'ㄹ'소리를 내기 어렵기 때문에 'ㄹ'을 첫소리로 두지 않은 거예요.

몇몇 외래어나 새로 생긴 말 중에는 첫소리에 'ㄹ'을 쓰기도 하지만 이것은 아주 비정상적인 현상이지요. '라디오'나 '라면'을 발음해 보세요. [라디오], [라면]! 어때요? 발음하기가 쉽지 않지요? 그래서 편안하게 발음하면 [나지오], [나면]이 되는 겁니다.

우리말에서 첫소리에 나오는 'ㄹ'은 반드시 'ㄴ'으로 바뀝니다.
원() / 쾌락()
락()은 쾌락()[ㅋㅙㄹㅏㄱ]처럼 말 중간에서는 제대로 발음되는데, 단어 처음에서는 락원()[ㄹㅏㄱㅝㄴ]으로 발음되지 않고 'ㄹ'이 'ㄴ'으로 바뀌어 '낙원'으로 발음됩니다.

ㄹ 두음법칙에도 예외가 있어요.
몇 리()냐?
그럴 리()가 없다.
리(), 리()는 두음법칙의 영향을 받지 않습니다.



어떤 단어는 'ㄹ 두음법칙'과 'ㄴ 두음법칙' 두 가지가 적용되기도 합니다. 이때는 먼저 'ㄹ 두음법칙'의 영향을 받은 다음에 다시 'ㄴ 두음법칙'의 영향을 받습니다.
양심() / 선량()
량()은 선량()[ㅅㅓㄴㄹㅑㅇ]처럼 말 중간에서는 제대로 발음되는데, 양심()처럼 단어 처음에서는 'ㄹ'이 사라집니다. 그런데 이런 현상은 '량심()'이 ㄹ 두음법칙의 영향을 받아 '냥심()'이 되고, '냥심()'이 다시 'ㅑ' 앞에 'ㄴ'이 올 수 없다는 'ㄴ 두음법칙'의 영향을 받아 '양심()'이 된 거예요.

량심 -------->(ㄹ 두음법칙) 냥심 -------->(ㄴ 두음법칙)양심 

Comments

Popular posts from this blog

Common grammar mistake in Korean 9 - v피동/사동

피동 표현( 被 動 表 現 ) : 주어가 남에 의해 동작을 하게 되는 것을 나타내는 표현. 사동 표현( 使 動 表 現 ) : 주어가 남에게 동작을 하도록 시키는 것을 나타내는 표현. 피동 표현 주어가 제 힘으로 동작을 하는 것을 나타내는 표현을 '능동 표현'이라고 하고, 주어가 남에 의해 동작을 하게 되는 것을 나타내는 표현을 '피동 표현'이라고 합니다.  예 능동표현 - "경찰이 도둑을 잡았다." 피동표현 - "도둑이 경찰에게 잡히었다." 경찰이 도둑을 잡다 (주어)  (목적어)   (능동사) 도둑이 경찰에게 잡히었다 (주어)  (부사)     (피동사) (1) 신발끈이 풀 리 다. (2) 신발끈이 풀 어지 다. (1)에서는 동사에 접사 '-리-'를 사용하였고, (2)에서는 '-어지-'를 사용하였어요. 이와 같이 피동 표현에는 동사에 '-이-, -히-, -리-, -기-' 등의 접사를 사용하는 경우와 '-어지-'를 사용하는 경우가 있습니다.  쥐가 고양이한테 잡히었다. 닭이 개에게 쫒기었다. 민아가 모기에게 물리었다. 사동 표현 주어가 직접 동작을 하는 것을 나타내는 표현을 '주동 표현'이라고 하고, 주어가 남에게 동작을 하도록 시키는 것을 나타내는 표현을 '사동 표현'이라고 합니다. 예를 들어 "다솜이가 웃었다."는 주동 표현이고, "한결이가 다솜이를 웃기었다."는 사동 표현이지요. 예(1) 주동표현 - "민아가 웃다." 사동표현 - "철이가 민아를 웃기다." 민아가 웃다. (주어)   (주동사) 철이가 민아를 웃기다. (주어)    (목적어)  (사동사) 주동사는 주동 표현을 나타내는 동사, 사동사는 사동 ...

The rule of Korean spelling - 제4장 - 1 형태/체언과조사

제14항 체언은 조사와 구별하여 적는다. 실질 형태소인 체언의 형태를 고정시키고, 조사도 모든 체언에 공통적으로 결합하는 통일된 형식을 유지시켜 적기로 한 것이다. 예컨대 ‘값[價]’에 조사가 결합한 형태를 소리 나는 대로 적는다면, 값이 / [갑씨], 값을 / [갑쓸], 값도 / [갑또], 값만 / [감만] 처럼 되어서, 실질 형태소(체언)의 본 모양이 어떤 것인지, 또 형식 형태소인 조사와의 경계가 어디인지 알아보기가 어렵게 된다. 실질 형태소의 형태가 여러 가지로 표기되면 그 의미 파악이 어려워지고, 따라서 독서의 능률이 크게 저하될 것이다. 체언과 조사를 구별하여 적는다는 것은 결국 체언의 끝 받침을 조사의 첫소리 자리로 내리 이어 적지 않는 것을 말한다. 예컨대 ‘밭-이’를 ‘바티’ 혹은 ‘바치’로 적는다고 하면, 체언의 형태가 파괴될 뿐 아니라, 주격(主格)을 표시하는 조사의 형태가 불분명해진다. 그리하여 ‘田’이란 뜻을 표시하는 실질 형태소를 ‘밭’으로 고정시키고, 여기에 주격을 표시하는 ‘이’가 결합한 형태는 ‘밭이’로 적는 것이 합리적인 방식이다. 국립국어원/한글 맞춤법 http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000063&mn_id=30

Common grammar mistake in Korean 2 - 되/돼

되/ 돼 '되'와 '돼'도 구별하기가 쉽지 않지요? 이것도 발음이 비슷해서 그래요. 우리글은 소리글자거든요. 소리 나는 대로 쓰려고 하는데 소리가 비슷하니까 잘못 쓰기 쉬운 겁니다. '되'와 '돼'가 쓰이는 걸 볼까요? ① 민아는 대학생이 됐다. ② 민아는 대학생이 돼서 나타났다. ③ 민아는 대학생이 되고서 사람이 달라졌다. '되'는 날렵해 보이는데 '돼'는 왠지 '돼지'가 연상되면서 거북해 보이지요? 그래서 그런지 '돼'로 써야 할 곳이 '되'로 쓰는 경우가 많아요. 아마 글자도 날씬한 게 좋아 보이나 봅니다. '되'는 그냥 '되'고요, '돼'는 '되어'의 준말입니다. 그러니까 '되'와 '돼'가 혼동될 때는 '되어'를 넣어서 말이 되면 '돼'로 쓰고, 그렇지 않으면 '되'로 쓰면 돼요. '되어'를 넣어서 말이 되면→'돼' '되어'를 넣어서 말이 안 되면→'되' '되'와 '돼'를 좀더 쉽게 구별하는 방법 하나 알려줄까요?. 그것은 바로 '하다'의 '하'와 '해'를 이용하는 방법이에요. '해'는 '하여'의 준말이거든요. 그런데 '하'하고 '해'는 헷갈리지 않지요. 둘이 발음이 달라서 그래요. '되'와 '돼'도 그랬으면 좋으련만······. 이러한 특성을 이용해서 '하'와 '해'를 가지고 '되'와 '돼'를 구별할 수 있어요. 감 잡았지요? 그래요. '되'가 맞는지 '돼'...