Skip to main content

Proper Spacing in Korean 2 - 띄어쓰기

틀리기 쉬운 띄어쓰기 / 정희창 / 국립국어연구원
ㄱ. 약간 좀 무서 웠어요(→무서웠어요)
ㄴ. 착한사람이(→착한∨사람이) 되어
ㄷ. 진것은(→진∨것은) 어쩔 수 없는 거고
ㄹ. 잠을 못잤죠(→못∨잤죠)
ㅁ. 일반 사람들이 봤을때(→봤을∨때)
ㅂ. 난 할수(→할∨수) 있다

발췌
4. 조사의 띄어쓰기
조사는 학교 문법에서 단어로 다룬다. 그렇지만 조사는 자립성이 없어서 다른 말에 의존해서만 나타날 수 있다. 또한 자립적인 명사와 달리 조사는 구체적인 의미를 나타내기보다는 그것이 결합하는 체언의 문법적 기능을 표시한다. 이러한 점에서 띄어 쓰지 않는다.
조사의 띄어쓰기에서 흔히 나타나는 잘못은 여러 개의 조사가 겹칠 경우 띄어 쓰려고 하는 것이다. 조사는 둘 이상 겹치거나 어미 뒤에 붙는 경우에도 붙여 쓴다.
(15)
겹침: 집에서처럼 학교에서만이라도
여기서부터입니다 마저도
어미: 나가면서까지도 들어가기는커녕
갈게 "알았다."라고
아래의 밑줄 친 말들은 조사라는 사실을 잘 모르고 앞말과 띄어 쓰는 일이 많다.
(16) ㄱ. 너같이 바보 같은 놈은 처음 봤다.
ㄴ. 역시 친구밖에 없어.
ㄷ. 사과는커녕 오히려 화를 내던데?
ㄹ. "알았구나."라고 말씀을 하셨어.
ㅁ. 너뿐만 아니라 다른 사람도 그래.
'너같이'의 '같이'는 조사이므로 앞말에 붙여 쓴다. 단 '너와 같이'처럼 조사가 앞에 오는 경우는 조사가 아니므로 띄어 쓴다. '너 같은'의 '같은' 또한 조사가 아니다. '밖에'는 조사인 경우와 명사인 경우로 나누어진다. 조사로 쓰일 때는 서술어로 부정을 나타내는 말이 온다는 특징이 있다.
(17) ㄱ. 가진 것이 천 원밖에 없어.
ㄴ. 이런 일은 철수밖에 못할걸.
ㄷ. 아직은 "맘마"라는 말밖에 몰라.
이러한 기준을 적용하면 "이 밖에도 다른 사례가 많이 있다."의 '밖에'는 조사가 아님을 알 수 있다.  '사과는커녕'은 '사과는∨커녕'으로 띄어 쓰는 일이 많지만 '는커녕'이 하나의 조사이므로 붙여 쓴다. '"알았구나."라고'의 '라고'는 인용을 나타내는 조사이다. 그러므로 앞말과 띄어 쓰지 않는다. '라고'와 비슷한 '하고'는 조사가 아닌 용언의 활용형이므로 앞말과 띄어 쓴다.
(18) ㄱ. 할아버지께서는 "알았구나."라고 말씀하셨습니다.
ㄴ. 할아버지께서는 "알았구나."∨하고 말씀하셨습니다.
'너뿐만 아니라'는 '너뿐만아니라'로 모두 붙여 쓰거나 '너∨뿐만∨아니라'로 잘못 띄어 쓰는 일이 많다. '뿐'과 '만'이 모두 조사이므로 '너뿐만∨아니라'가 옳다. '뿐'은 명사 뒤에서는 조사이고 관형형 어미 뒤에서는 의존 명사로 쓰인다.
(19) ㄱ. 온 사람은 철수이다. (조사)
ㄴ. 때렸을 만 아니라 (의존 명사)
5. 어미와 의존 명사의 띄어쓰기
    어미와 의존 명사는 겉으로 볼 때 형태가 같아서 구분하기 어려운 경우가 있다. 이럴 경우 문법적인 설명을 하는 일이 있는데 이러한 설명은 문법에 대한 지식을 특별히 갖추지 않은 보통 사람에게는 대단히 어렵고 별 도움이 되지 않는 경우가 많다.
(20) ㄱ. 학교에 가는데 비가 오기 시작했다.
ㄴ. 이 일을 하는 데 며칠이 걸렸다.
(20ㄱ)의 '-ㄴ데'는 하나의 어미이고 (20ㄴ)의 '데'는 의존 명사이므로 띄어쓰기가 다르다는 설명은 웬만한 문법 지식을 갖추지 않고서는 이해하기가 어렵다.
    '-ㄴ데'의 띄어쓰기를 쉽게 구분하는 방법은 뒤에 '에'를 비롯한 조사가 결합할 수 있는지 따져 보는 것이다. '에'가 결합할 수 있으면 띄어 쓰고 결합할 수 없으면 띄어 쓰지 않는다.
(21) ㄱ. 학교에 가는데에…… (x)
ㄴ. 이 일을 하는 데에…… (0)
'학교를 가는데에'는 '에'가 결합할 수 없으므로 붙여 쓰고 '이 일은 하는 데에'는 '에'가 결합할 수 있으므로 띄어 쓴다고 할 수 있다. 다음도 '에'를 상정할 수 있어서 '데'를 띄어 쓰는 경우다.
(22) 얼굴이 예쁜 데(에)다가 마음씨도 곱다.
 'ㄴ바'도 두 가지 경우를 혼동하는 일이 많다. 그렇지만 뒤에 조사가 결합할 수 있으면 띄어 쓰고 결합할 수 없으면 붙여 쓴다는 기준을 적용하면 쉽게 구분할 수 있다.
(23) ㄱ. 금강산에 가 본바 과연 절경이더군.
ㄴ. 그 일은 고려해 본 바 없다.
(23ㄱ)의 '본바'는 뒤에 조사가 결합할 수 없지만 (23ㄴ)은 '그 일은 고려해 본 바가 없다'와 같이 조사가 결합할 수 있다. 그러므로 (23ㄴ)의 '본 바'는 띄어 쓴다고 할 수 있다.
(24) 제시간에 도착했는지 모르겠다.
(24)를 '도착했는∨지'로 띄어 쓰는 것은 잘못이고 '도착했는지'로 붙여 써야 옳다. 이러한 사실을 기억하기 위해서는 '-ㄴ지'가 하나의 어미라는 문법적 사실을 외우기보다는 (24)와 (25)가 의미가 같고 띄어쓰기 또한 같다는 사실을 이해하는 것이 좋은 방법이다.
(25) 제시간에 도착했는가 모르겠다.
국어의 화자 중에 '도착했는가'를 '도착했는 가'로 띄어 쓰는 사람은 없을 것이다. 따라서 '도착했는가'와 '도착했는지'가 서로 같으므로 '도착했는지'로 붙인다고 이해하는 것이 '-ㄴ지'가 어미이므로 앞말과 붙인다는 문법적인 사실을 기억하는 것보다 이해하기가 쉽다.
    다음의 '도착할지 모르겠다'의 띄어쓰기 또한 '도착할까 모르겠다'와의 비교를 통해 쉽게 이해할 수 있다.
(26) ㄱ. 제시간에 도착할지 모르겠다.
ㄴ. 제시간에 도착할까 모르겠다.
또한 이렇게 이해하면 아래와 같이 'ㄴ'과 '지'를 띄어 쓰는 경우도 비교적 쉽게 구분할 수 있다.
(27) 벌써 집 떠난 지 삼 년이 지났다.
(27)의 '떠난 지'는 문법적으로 관형형 어미 'ㄴ'과 의존 명사 '지'로 이루어진 말이다. 이러한 구성은 주로 '시간의 경과'를 뜻하며 띄어 쓴다는 점에서 (24)의 '-ㄴ지' 구성과는 다르다.
    이 둘의 띄어쓰기는 틀리는 일이 많다. 그렇지만 (24)의 '도착했는지'는 '도착했는가'로 바꿀 수 있는 반면 (27)의 '떠난 지'는 '*떠난가'로 바꿀 수가 없다는 사실을 기억하면 둘을 혼동하지 않고 쉽게 구별할 수 있다.
    이 밖에 '시간의 경과'를 나타내는 말로는 '간'과 '만'이 있다. '간'은 접미사와 의존 명사로 쓰이고 '만'은 조사와 의존 명사로 쓰인다.
    '간'은 '시간의 경과'를 나타낼 때 접미사이므로 앞말에 붙여 쓴다. 그렇지만 '거리'를 뜻할 때는 의존 명사이므로 띄어 쓴다. '지'나 '만'이 시간의 경과를 나타낼 때 의존 명사인 것과는 대조적이다.
(28) ㄱ. 한 달, 십 년 (시간)
ㄴ. 서울 부산 , 부모 자식 (거리)
'만'이 조사로 쓰일 경우에는 주로 '한정'이나 '비교'의 뜻을 나타낸다.
(29) ㄱ. 철수 오너라. (한정)
ㄴ. 키가 형 하다. (비교)
'만'이 '시간의 경과'를 나타낼 때는 의존 명사이다. 이때는 주로 '만에', '만이다', '만이야'의 꼴로 쓰이는 특징이 있다.
(30) ㄱ. 십 년 만에 만난 친구
ㄴ. 이게 얼마 만이야.
다만 "정말 오랜만이군."이라고 할 때는 '오랜∨만'으로 띄어 쓰지 않는다. '오래간만'의 준말이기 때문이다.
    한편 '만'과 '하다'가 연결된 구성은 두 가지로 쓰인다.
(31) ㄱ. 강아지가 송아지만∨하다.
ㄴ. 음악이 들을∨만하다/들을만하다.
'송아지만∨하다'의 '만'과 '하다'를 접미사 '만하다'로 다루는 일도 있었지만 이때는 조사 '만'과 '하다'가 연결된 구성이다. '들을∨만하다/들을만하다'와 같이 용언의 관형형 다음에 오는 '만하다'는 보조 용언이다. 그러므로 띄어 쓰는 것이 원칙이되 붙일 수도 있다.
    의존 명사가 들어 있는 경우 띄어 쓴다는 점도 기억해 두어야 한다. 'ㄹ걸'의 띄어쓰기는 'ㄹ 것을'로 풀 수 있느냐에 따라 달라진다.
(32) ㄱ. 나중에 후회할걸.
ㄴ. 후회할 걸 왜 그랬니?
(32ㄱ)의 '후회할걸'은 '-ㄹ걸'이 어미로 쓰이는 경우로 '할 것을'로 풀 수가 없다. 그렇지만 (32ㄴ)은 의존 명사 '것'이 들어 있는 '할 것을'로 풀 수 있으므로 '할 걸'로 띄어 쓴다.
(33) ㄱ. 사랑을 할 거야(←할 것이야)
ㄴ. 내일 뭐 할 거니(←할 것이니)
이러한 점은 '터'가 들어 있는 구성에서도 마찬가지다. '할 터인데', '갈 터이야'로 풀 수 있으므로 '할 텐데'와 '갈 테야'로 띄어 쓴다.
(34) ㄱ. 비가 와야 할 텐데(←할 터인데)
ㄴ. 나는 집에 갈 테야(←갈 터이야)
6. 관형사의 띄어쓰기
    관형사는 뒤에 오는 말과 띄어 써야 한다. 아래의 예는 띄어쓰기를 잘못 하는 일이 많으므로 주의해야 한다.
(35) ㄱ. 각(各) 가정, 각 개인, 각 학교, 각 부처, 각 지방
ㄴ. 고(故) 홍길동/고인(故人), 귀(貴) 회사/귀사(貴社)
ㄹ. 동(同) 회사에서 3년간 근무했음.
ㅁ. 만(滿) 나이, 만 15세
ㅂ. 매(每) 경기, 매 회계 연도, 별(別) 사이가 아니다.
ㅅ. 연(延) 10만 명, 전(全) 국민
ㅇ. 갖은 양념, 일, 꼭대기, 백성, 신, 식구
ㅈ. 온 사람이 명이냐?
(35ㄴ)에서 '고 홍길동'과 '고인'의 띄어쓰기가 다른 것은 '고인'의 경우 '인(人)'이 비자립적인 일 음절 한자어이므로 띄어 쓰기 어렵기 때문이다. '귀 회사/귀사'의 경우도 마찬가지다.

7. 수 표현의 띄어쓰기
    '스물여섯'의 띄어쓰기는 어떻게 해야 할까? 결론부터 미리 말하면 '스물여섯'으로 붙여 쓴다. 그런데 국어사전에는 '스물여섯'이 올라 있지 않다. 이는 '스물여섯'이 합성어가 아니며 '스물∨여섯'으로 띄어 쓴다는 말이다. 구성 요소인 '스물'과 '여섯'에서 '스물여섯'의 의미를 예측할 수 있다는 점에서 '스물여섯'은 분명히 합성어가 아닌 것으로 보인다.
    그렇다면 왜 '스물여섯'으로 붙여 쓸까? '스물여섯'으로 붙여 쓰는 근거는 한글 맞춤법 제44 항에서 찾을 수 있다.
(36) 수를 적을 때는 '만(萬)' 단위로 띄어 쓴다.
이 규정은 '십이억∨삼천사백오십육만∨칠천팔백구십팔'과 같은 띄어쓰기에 적용되지만 '스물여섯'에도 적용된다. '만' 단위로 띄어 쓴다는 것은 '만'보다 작은 수일 경우에는 언제나 붙여 쓴다는 뜻이기 때문이다.
    '스물여섯'이 단위를 나타내는 의존 명사 '살'과 결합할 때는 '스물여섯∨살'로 띄어 쓴다. 그런데 아라비아 숫자를 쓰는 경우에는 띄어쓰기가 조금 다르다.
(37) ㄱ. 스물여섯∨살
ㄴ. 26∨살(원칙)/26살(허용)
즉 한글로 적는 경우에는 '스물여섯∨살'만 가능하지만 아라비아 숫자로 적는 경우에는 '26살'로 붙여 쓰는 것도 허용된다. 아라비아 숫자와 다음의 단위 명사를 붙여 쓰는 현실의 직관을 수용한 결과라고 할 수 있다. 실제로 '26∨살'보다는 '26살'로 쓰는 일이 많다.
    아래와 같이 '제-'가 붙어 차례를 나타내는 경우의 띄어쓰기 또한 혼동하는 일이 많다.
(38) ㄱ. 제2∨차 회의(원칙)
ㄴ. 제2차 회의 (허용)
ㄷ. 제∨2차 회의(잘못)

'제-'는 접두사이므로 뒤에 오는 말에 붙여 써야 하고 '차'는 단위를 나타내는 의존 명사이므로 앞말과 띄어 써야 한다. 따라서 (3ㄱ)이 원칙이고 (3ㄴ)은 허용된다. (3ㄷ)처럼 쓰는 일이 많지만 이는 잘못이므로 주의해야 한다. 아라비아 숫자가 올 경우 다음의 단위 명사는 무조건 붙여 쓰는 것으로 단일하게 기억하는 것도 좋은 방법이다.




Comments

Popular posts from this blog

Common grammar mistake in Korean 9 - v피동/사동

피동 표현( 被 動 表 現 ) : 주어가 남에 의해 동작을 하게 되는 것을 나타내는 표현. 사동 표현( 使 動 表 現 ) : 주어가 남에게 동작을 하도록 시키는 것을 나타내는 표현. 피동 표현 주어가 제 힘으로 동작을 하는 것을 나타내는 표현을 '능동 표현'이라고 하고, 주어가 남에 의해 동작을 하게 되는 것을 나타내는 표현을 '피동 표현'이라고 합니다.  예 능동표현 - "경찰이 도둑을 잡았다." 피동표현 - "도둑이 경찰에게 잡히었다." 경찰이 도둑을 잡다 (주어)  (목적어)   (능동사) 도둑이 경찰에게 잡히었다 (주어)  (부사)     (피동사) (1) 신발끈이 풀 리 다. (2) 신발끈이 풀 어지 다. (1)에서는 동사에 접사 '-리-'를 사용하였고, (2)에서는 '-어지-'를 사용하였어요. 이와 같이 피동 표현에는 동사에 '-이-, -히-, -리-, -기-' 등의 접사를 사용하는 경우와 '-어지-'를 사용하는 경우가 있습니다.  쥐가 고양이한테 잡히었다. 닭이 개에게 쫒기었다. 민아가 모기에게 물리었다. 사동 표현 주어가 직접 동작을 하는 것을 나타내는 표현을 '주동 표현'이라고 하고, 주어가 남에게 동작을 하도록 시키는 것을 나타내는 표현을 '사동 표현'이라고 합니다. 예를 들어 "다솜이가 웃었다."는 주동 표현이고, "한결이가 다솜이를 웃기었다."는 사동 표현이지요. 예(1) 주동표현 - "민아가 웃다." 사동표현 - "철이가 민아를 웃기다." 민아가 웃다. (주어)   (주동사) 철이가 민아를 웃기다. (주어)    (목적어)  (사동사) 주동사는 주동 표현을 나타내는 동사, 사동사는 사동 ...

The rule of Korean spelling - 제4장 - 1 형태/체언과조사

제14항 체언은 조사와 구별하여 적는다. 실질 형태소인 체언의 형태를 고정시키고, 조사도 모든 체언에 공통적으로 결합하는 통일된 형식을 유지시켜 적기로 한 것이다. 예컨대 ‘값[價]’에 조사가 결합한 형태를 소리 나는 대로 적는다면, 값이 / [갑씨], 값을 / [갑쓸], 값도 / [갑또], 값만 / [감만] 처럼 되어서, 실질 형태소(체언)의 본 모양이 어떤 것인지, 또 형식 형태소인 조사와의 경계가 어디인지 알아보기가 어렵게 된다. 실질 형태소의 형태가 여러 가지로 표기되면 그 의미 파악이 어려워지고, 따라서 독서의 능률이 크게 저하될 것이다. 체언과 조사를 구별하여 적는다는 것은 결국 체언의 끝 받침을 조사의 첫소리 자리로 내리 이어 적지 않는 것을 말한다. 예컨대 ‘밭-이’를 ‘바티’ 혹은 ‘바치’로 적는다고 하면, 체언의 형태가 파괴될 뿐 아니라, 주격(主格)을 표시하는 조사의 형태가 불분명해진다. 그리하여 ‘田’이란 뜻을 표시하는 실질 형태소를 ‘밭’으로 고정시키고, 여기에 주격을 표시하는 ‘이’가 결합한 형태는 ‘밭이’로 적는 것이 합리적인 방식이다. 국립국어원/한글 맞춤법 http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000063&mn_id=30

Common grammar mistake in Korean 2 - 되/돼

되/ 돼 '되'와 '돼'도 구별하기가 쉽지 않지요? 이것도 발음이 비슷해서 그래요. 우리글은 소리글자거든요. 소리 나는 대로 쓰려고 하는데 소리가 비슷하니까 잘못 쓰기 쉬운 겁니다. '되'와 '돼'가 쓰이는 걸 볼까요? ① 민아는 대학생이 됐다. ② 민아는 대학생이 돼서 나타났다. ③ 민아는 대학생이 되고서 사람이 달라졌다. '되'는 날렵해 보이는데 '돼'는 왠지 '돼지'가 연상되면서 거북해 보이지요? 그래서 그런지 '돼'로 써야 할 곳이 '되'로 쓰는 경우가 많아요. 아마 글자도 날씬한 게 좋아 보이나 봅니다. '되'는 그냥 '되'고요, '돼'는 '되어'의 준말입니다. 그러니까 '되'와 '돼'가 혼동될 때는 '되어'를 넣어서 말이 되면 '돼'로 쓰고, 그렇지 않으면 '되'로 쓰면 돼요. '되어'를 넣어서 말이 되면→'돼' '되어'를 넣어서 말이 안 되면→'되' '되'와 '돼'를 좀더 쉽게 구별하는 방법 하나 알려줄까요?. 그것은 바로 '하다'의 '하'와 '해'를 이용하는 방법이에요. '해'는 '하여'의 준말이거든요. 그런데 '하'하고 '해'는 헷갈리지 않지요. 둘이 발음이 달라서 그래요. '되'와 '돼'도 그랬으면 좋으련만······. 이러한 특성을 이용해서 '하'와 '해'를 가지고 '되'와 '돼'를 구별할 수 있어요. 감 잡았지요? 그래요. '되'가 맞는지 '돼'...